neolatin - спасибо!.мне переводить не надо я понимаю,но это очень специфический ...лексикон ,что ли .
Я говорил о том ,что на иврит перевести...пояснить местным - не справлюсь,не поймут.
Так же как один тут участник при виде нашей набережной сделал едкое замечание :
- а чего не благоустроено?... Все растащили?...
На что я спросил :
- растащили...что?. Нефть? Уголь?... Алюминий?... Редкоземельные элементы? Лес?
Что тут есть " тащить" песок?... У кого ?.. у самих же себя?
Страна маленькая- нет непонятных доходов,так и непонятных расходов
Никто ничего не пилит
Здесь частенько употребляют :
- не старайся быть самым умным..хитрым или предприимчивым- здесь все такие.
Сообщение отредактировал: Stich - 11 July 2019 - 19:02